alice christmas

alice christmas

dinsdag 23 december 2014

robert burns auld lang syne !

robert burns
1788 robert burns  poet   poem    hij had nooit kunnen denken dat zijn gedicht  auld lang syne nog steeds in deze eeuw en tijden wordt gezongen en uitgevoerd vaak wel in engestalige  landen en gebieden
 als oa new york  london  endingburg dublin torono sidney het is officeel een afscheid gedicht van oud naar  nieuw wordt niet alleen gebruik op 31 dec maar ook bij begravenissen net als danny boy een irish song en universiteiten als je bent afgestudeerd het is meer een soort good luck thing  een wens ! het betekent eigenlijk old times  heel lang geleden of long long ago  het grappige is dat de title ook wordt gebruik in schottse
fairytales  het is de schotse variant van once upon a time !
wordt vaak gezongen op  hogmanay het schotse new year feast maar deze traditie hebben ze over genomen in andere engelstalige landen http://en.wikipedia.org/wiki/Auld_Lang_Syne

in de link vind je  4 versies van de  tekst  de  tekst geschreven door burn de  schotse tekst en de dialect  one



1 opmerking:

  1. Leuk stukje en liedje, weet je dat er zelfs een roos naar Robert Burns is genoemd?
    Wens je gezellige Kerstdagen!
    Groet,
    Janneke

    BeantwoordenVerwijderen